当前位置:小说> 书库> 罗天罡尊

罗天罡尊

来源:网络

状态:连载中

作者:清欢散人

主角:颜墨柏雪

微信阅读


精彩内容阅读

Your-eyes-had-once,and-of-their-shadows-deep;

How-many-loved-your-moments-of-glad-grace,

And-loved-your-beauty-with-love-false-or-true,

But-one-man-loved-the-pilgrim-Soul-in-you,

And-loved-the-sorrows-of-your-changing-face;

And-bending-down-beside-the-glowing-bars,

Murmur,a-little-sadly,how-Love-fled

And-paced-upon-the-mountains-overhead

And-hid-his-face-amid-a-crowd-of-stars.

(当卿老去,青丝染霜;独伴炉火,倦意浅漾;请取此卷,曼声吟唱。

遥顾当年,卿之飞扬;眼波深邃,顾盼流光;如花引蝶,众生倾狂。

彼爱卿貌,非卿心肠;唯吾一人,爱卿心香;知卿心灵,圣洁芬芳。

当卿老去,黯然神伤;唯吾一人,情意绵长。跪伴炉火,私语细量。

爱已飞翔,越过高岗;爱已飞翔,遁入星光。)

……

“啊——?”

“真写出来了?”

“这是英语情诗吗?”

柏雪眼神呆滞片刻,忙抬头看向苗老师。

其他的同学也两眼星星转圈地看向苗老师,在场的,也只有苗老师才听得懂如此顺畅的英语诗。

可抬眼看去之后,他们发现苗老师的眼珠子,竟然比他们瞪得还要大,那震惊中带着一丝陶醉的神情,不用说,大家一瞬间也明白了!

我了啦个去了!

你个姥姥的真能用英语写情诗啊!?

颜墨越念越慢,声音清朗空灵,情绪蕴含着内敛而真挚的爱意,因为这首诗需要的就是这个朗诵情绪!

威廉•巴特勒•叶芝的《当你老了》!

这是一首在他那个世界人尽皆知的爱情诗,译文无数,许多音乐家都将它改编成音乐传唱,甚至前世颜墨也曾为它谱过曲,记忆无比的深刻。

这首诗也恰好在一定程度上表达了颜墨此刻的情绪,那就是他在重生为人后对生命的虔诚膜拜;还有对初恋柏雪自残计划的怜惜感慨。

所以,他朗诵得十分过瘾,尤其最后一句,他声音悠远深情,越来越小声飘渺,将众人的情绪带得仿佛轻轻飘起,遁入无限的星空之中!

一诗吟罢!

大家都傻了!

静!

静得落针可闻!

苗若彤老师都不知道说什么好了,片刻之后,才眼神迷蒙的道:“你……这诗……”

您的位置 : 小说> 小说库> 罗天罡尊
返回顶部